content owners

Traduction


Okay, the user wants me to translate "content owners" into French. Let me check the rules again. The first rule says to translate all content into French. The second rule states that if the content is already in French, leave it as is. The third rule is to provide only the translation without any explanations.

So, "content owners" in English would be "propriétaires de contenu" in French. I need to make sure there's no typo. Let me confirm the translation. "Propriétaires" is the correct plural form of "propriétaire," which means owners. "Contenu" is content. So "propriétaires de contenu" is accurate. The user didn't specify any particular context, so the general translation should be fine. No need for any additional information. Just output the translation.


propriétaires de contenu

Mots populaires

Explorez le vocabulaire le plus recherché

Téléchargez l'application pour débloquer l'intégralité du contenu

Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !

Téléchargez DictoGo maintenant